Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svāgatādyairmānitāste”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svāgatādyairmānitāste”—
- svāgatād -
-
svāgata (noun, masculine)[adverb], [ablative single]svāgata (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- yair -
-
ya (noun, masculine)[instrumental plural]yaḥ (pronoun, masculine)[instrumental plural]yat (pronoun, neuter)[instrumental plural]
- mānitās -
-
mānita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]mānitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√mān -> mānita (participle, masculine)[nominative plural from √mān class 10 verb], [vocative plural from √mān class 10 verb]√mān -> mānitā (participle, feminine)[nominative plural from √mān class 10 verb], [vocative plural from √mān class 10 verb], [accusative plural from √mān class 10 verb]√man -> mānita (participle, masculine)[nominative plural from √man], [vocative plural from √man]√man -> mānitā (participle, feminine)[nominative plural from √man], [vocative plural from √man], [accusative plural from √man]
- te -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Svagata, Yah, Yat, Manita, Tad, Yushmad
Alternative transliteration: svagatadyairmanitaste, [Devanagari/Hindi] स्वागताद्यैर्मानितास्ते, [Bengali] স্বাগতাদ্যৈর্মানিতাস্তে, [Gujarati] સ્વાગતાદ્યૈર્માનિતાસ્તે, [Kannada] ಸ್ವಾಗತಾದ್ಯೈರ್ಮಾನಿತಾಸ್ತೇ, [Malayalam] സ്വാഗതാദ്യൈര്മാനിതാസ്തേ, [Telugu] స్వాగతాద్యైర్మానితాస్తే
Sanskrit References
“svāgatādyairmānitāste” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.106.70 < [Chapter 106]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)