Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sumahānādaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sumahānādaṃ”—
- sumahān -
-
sumahat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]sumaha (noun, masculine)[accusative plural]
- ādam -
-
āda (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āda (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ādā (noun, feminine)[adverb]√ad (verb class 2)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Sumahat, Sumaha, Ada
Alternative transliteration: sumahanadam, [Devanagari/Hindi] सुमहानादं, [Bengali] সুমহানাদং, [Gujarati] સુમહાનાદં, [Kannada] ಸುಮಹಾನಾದಂ, [Malayalam] സുമഹാനാദം, [Telugu] సుమహానాదం
Sanskrit References
“sumahānādaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 44.16 < [Chapter 44]
Verse 21.29 < [Chapter 21]
Verse 45.13 < [Chapter 45]
Verse 80.14 < [Chapter 80]
Verse 91.17 < [Chapter 91]
Verse 114.11 < [Chapter 114]
Verse 111.5 [commentary, 1338:2] < [Chapter 111]
Verse 111.5 [commentary, 1338:12] < [Chapter 111]
Verse 111.5 [commentary, 1338:26] < [Chapter 111]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6.60.65 < [Chapter 60]
Verse 6.87.2 < [Chapter 87]
Verse 6.87.4 < [Chapter 87]
Verse 6.87.6 < [Chapter 87]
Verse 6.89.6 < [Chapter 89]
Verse 6.97.8 < [Chapter 97]
Verse 7.104.29 < [Chapter 104]
Verse 7.108.22 < [Chapter 108]
Verse 7.112.33 < [Chapter 112]
Verse 7.135.52 < [Chapter 135]
Verse 7.141.38 < [Chapter 141]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)