Analysis of “sukhasaṃtānavṛddhyarthaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sukhasaṃtānavṛddhyarthaṃ”—

  • sukha -
  • sukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • santānavṛddhya -
  • santānavṛddhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    santānavṛddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    santānavṛddhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sukha, Santanavriddhi, Artha

Alternative transliteration: sukhasamtanavriddhyartham, sukhasamtanavrddhyartham, [Devanagari/Hindi] सुखसंतानवृद्ध्यर्थं, [Bengali] সুখসংতানবৃদ্ধ্যর্থং, [Gujarati] સુખસંતાનવૃદ્ધ્યર્થં, [Kannada] ಸುಖಸಂತಾನವೃದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ, [Malayalam] സുഖസംതാനവൃദ്ധ്യര്ഥം, [Telugu] సుఖసంతానవృద్ధ్యర్థం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: