Analysis of “sugrīvatīrthahanumatkuṇḍa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sugrīvatīrthahanumatkuṇḍa”—

  • sugrīva -
  • sugrīva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sugrīva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tīrtha -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hanumat -
  • hanumat (noun, masculine)
    [compound]
  • kuṇḍa -
  • kuṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kuṇḍ (verb class 1)
    [imperative active second single]

Extracted glossary definitions: Sugriva, Tirtha, Kunda

Alternative transliteration: sugrivatirthahanumatkunda, [Devanagari/Hindi] सुग्रीवतीर्थहनुमत्कुण्ड, [Bengali] সুগ্রীবতীর্থহনুমত্কুণ্ড, [Gujarati] સુગ્રીવતીર્થહનુમત્કુણ્ડ, [Kannada] ಸುಗ್ರೀವತೀರ್ಥಹನುಮತ್ಕುಣ್ಡ, [Malayalam] സുഗ്രീവതീര്ഥഹനുമത്കുണ്ഡ, [Telugu] సుగ్రీవతీర్థహనుమత్కుణ్డ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: