Analysis of “sugrīvasahitāstadā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sugrīvasahitāstadā”—

  • sugrīva -
  • sugrīva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sugrīva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahitās -
  • sahita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sahitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [nominative plural from √sah class 1 verb], [vocative plural from √sah class 1 verb], [nominative plural from √sah class 10 verb], [vocative plural from √sah class 10 verb]
    sah -> sahitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sah class 1 verb], [vocative plural from √sah class 1 verb], [accusative plural from √sah class 1 verb], [nominative plural from √sah class 10 verb], [vocative plural from √sah class 10 verb], [accusative plural from √sah class 10 verb]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sugriva, Sahita, Tada

Alternative transliteration: sugrivasahitastada, [Devanagari/Hindi] सुग्रीवसहितास्तदा, [Bengali] সুগ্রীবসহিতাস্তদা, [Gujarati] સુગ્રીવસહિતાસ્તદા, [Kannada] ಸುಗ್ರೀವಸಹಿತಾಸ್ತದಾ, [Malayalam] സുഗ്രീവസഹിതാസ്തദാ, [Telugu] సుగ్రీవసహితాస్తదా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: