Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “suṣuptajaṭharākāramaprajñātamalakṣaṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “suṣuptajaṭharākāramaprajñātamalakṣaṇam”—
- suṣupta -
-
suṣupta (noun, masculine)[compound], [vocative single]suṣupta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jaṭharā -
-
jaṭhara (noun, masculine)[compound], [vocative single]jaṭhara (noun, neuter)[compound], [vocative single]jaṭharā (noun, feminine)[nominative single]
- akāram -
-
akāra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- aprajñātam -
-
aprajñāta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aprajñāta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aprajñātā (noun, feminine)[adverb]
- alakṣaṇam -
-
alakṣaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]alakṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]alakṣaṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sushupta, Jathara, Akara, Aprajnata, Alakshana
Alternative transliteration: sushuptajatharakaramaprajnatamalakshanam, susuptajatharakaramaprajnatamalaksanam, [Devanagari/Hindi] सुषुप्तजठराकारमप्रज्ञातमलक्षणम्, [Bengali] সুষুপ্তজঠরাকারমপ্রজ্ঞাতমলক্ষণম্, [Gujarati] સુષુપ્તજઠરાકારમપ્રજ્ઞાતમલક્ષણમ્, [Kannada] ಸುಷುಪ್ತಜಠರಾಕಾರಮಪ್ರಜ್ಞಾತಮಲಕ್ಷಣಮ್, [Malayalam] സുഷുപ്തജഠരാകാരമപ്രജ്ഞാതമലക്ഷണമ്, [Telugu] సుషుప్తజఠరాకారమప్రజ్ఞాతమలక్షణమ్
Sanskrit References
“suṣuptajaṭharākāramaprajñātamalakṣaṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.86.41 < [Chapter LXXXVI]
Verse 6.243.43 < [Chapter 243]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)