Analysis of “somabhīmabudhagurvanyatame”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “somabhīmabudhagurvanyatame”—

  • soma -
  • soma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    soma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    soman (noun, masculine)
    [compound]
  • bhīma -
  • bhīma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhīma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • budha -
  • budha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    budha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gurvan -
  • gurv -> gurvat (participle, masculine)
    [nominative single from √gurv class 1 verb], [vocative single from √gurv class 1 verb]
  • yatame -
  • yatama (noun, masculine)
    [locative single]
    yatama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yatamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Soma, Bhima, Budha, Gurvat, Yatama

Alternative transliteration: somabhimabudhagurvanyatame, [Devanagari/Hindi] सोमभीमबुधगुर्वन्यतमे, [Bengali] সোমভীমবুধগুর্বন্যতমে, [Gujarati] સોમભીમબુધગુર્વન્યતમે, [Kannada] ಸೋಮಭೀಮಬುಧಗುರ್ವನ್ಯತಮೇ, [Malayalam] സോമഭീമബുധഗുര്വന്യതമേ, [Telugu] సోమభీమబుధగుర్వన్యతమే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: