Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “so'po'bhitiṣṭhevāvaṣṭhyūtā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “so'po'bhitiṣṭhevāvaṣṭhyūtā”—
- so' -
-
saḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]so (noun, feminine)[compound]sa (noun, masculine)[nominative single]
- apo' -
-
apas (noun, feminine)[compound], [vocative single]apas (noun, masculine)[compound], [vocative single]apas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ap (noun, feminine)[accusative plural]ap (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- abhi -
-
abhi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]abhi (noun, masculine)[compound], [adverb]abhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhi (noun, feminine)[compound], [adverb]abhī (noun, masculine)[adverb]abhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhī (noun, feminine)[adverb]abhi (Preverb)[Preverb]
- tiṣṭhevā -
-
√sthā (verb class 1)[optative active first dual]
- avaṣṭhyūtā -
-
avaṣṭhyūtā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sah, Apas, Abhi, Avashthyuta
Alternative transliteration: so'po'bhitishthevavashthyuta, so'po'bhitisthevavasthyuta, [Devanagari/Hindi] सोऽपोऽभितिष्ठेवावष्ठ्यूता, [Bengali] সোঽপোঽভিতিষ্ঠেবাবষ্ঠ্যূতা, [Gujarati] સોઽપોઽભિતિષ્ઠેવાવષ્ઠ્યૂતા, [Kannada] ಸೋಽಪೋಽಭಿತಿಷ್ಠೇವಾವಷ್ಠ್ಯೂತಾ, [Malayalam] സോഽപോഽഭിതിഷ്ഠേവാവഷ്ഠ്യൂതാ, [Telugu] సోఽపోఽభితిష్ఠేవావష్ఠ్యూతా
Sanskrit References
“so'po'bhitiṣṭhevāvaṣṭhyūtā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.3.1 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)