Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “siṃhagatirnṛsiṃhaścalatsaṭaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “siṃhagatirnṛsiṃhaścalatsaṭaḥ”—
- siṃhagatir -
-
siṃhagati (noun, masculine)[nominative single]siṃhagati (noun, feminine)[nominative single]
- nṛsiṃhaś -
-
nṛsiṃha (noun, masculine)[nominative single]
- calatsaṭaḥ -
-
calatsaṭa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Simhagati, Nrisimha, Calatsata
Alternative transliteration: simhagatirnrisimhashcalatsatah, simhagatirnrsimhascalatsatah, [Devanagari/Hindi] सिंहगतिर्नृसिंहश्चलत्सटः, [Bengali] সিংহগতির্নৃসিংহশ্চলত্সটঃ, [Gujarati] સિંહગતિર્નૃસિંહશ્ચલત્સટઃ, [Kannada] ಸಿಂಹಗತಿರ್ನೃಸಿಂಹಶ್ಚಲತ್ಸಟಃ, [Malayalam] സിംഹഗതിര്നൃസിംഹശ്ചലത്സടഃ, [Telugu] సింహగతిర్నృసింహశ్చలత్సటః
Sanskrit References
“siṃhagatirnṛsiṃhaścalatsaṭaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 10.17 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)