Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “satvaśubhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “satvaśubhaṃ”—
- satva -
-
satvan (noun, masculine)[compound]satvan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śubham -
-
śubha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śubha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śubhā (noun, feminine)[adverb]śubh (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Satvan, Shubha, Shubh
Alternative transliteration: satvashubham, satvasubham, [Devanagari/Hindi] सत्वशुभं, [Bengali] সত্বশুভং, [Gujarati] સત્વશુભં, [Kannada] ಸತ್ವಶುಭಂ, [Malayalam] സത്വശുഭം, [Telugu] సత్వశుభం
Sanskrit References
“satvaśubhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 20.123 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 26.130 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
Verse 27.56 < [Chapter 27 - Mālikā-avadāna]
Verse 35.153 < [Chapter 35 - śobhita-avadāna]
Verse 38.334 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 38.921 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)