Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “satatamapāṭhīcchāstramarthavat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “satatamapāṭhīcchāstramarthavat”—
- satata -
-
satata (noun, masculine)[compound], [vocative single]satata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ma -
-
ma (noun, masculine)[compound], [vocative single]ma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāṭhī -
-
pāṭhin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]pāṭhin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- icchās -
-
icchā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tram -
-
tra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]trā (noun, feminine)[adverb]
- arthavat -
-
arthavat (noun, masculine)[compound]arthavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Satata, Pathin, Iccha, Tra, Arthavat
Alternative transliteration: satatamapathicchastramarthavat, [Devanagari/Hindi] सततमपाठीच्छास्त्रमर्थवत्, [Bengali] সততমপাঠীচ্ছাস্ত্রমর্থবত্, [Gujarati] સતતમપાઠીચ્છાસ્ત્રમર્થવત્, [Kannada] ಸತತಮಪಾಠೀಚ್ಛಾಸ್ತ್ರಮರ್ಥವತ್, [Malayalam] സതതമപാഠീച്ഛാസ്ത്രമര്ഥവത്, [Telugu] సతతమపాఠీచ్ఛాస్త్రమర్థవత్
Sanskrit References
“satatamapāṭhīcchāstramarthavat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.1.12.6 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)