Arthavat, Arthavan, Arthavān: 8 definitions
Introduction:
Arthavat means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Source: MDPI Books: The Ocean of HeroesArthavat (अर्थवत्) refers to “one who brings benefits (to the world)”, according to the 10th-century Ḍākārṇava-tantra: one of the last Tibetan Tantric scriptures belonging to the Buddhist Saṃvara tradition consisting of 51 chapters.—Accordingly, “[...] [This is] a visualization of the very terrifying one [who] resides on a corpse; [he] brings benefits to the world (jagad-arthavat). [A practitioner] should take recourse in every kind of meditation instantly. [...]”.
Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryArthavat (अर्थवत्).—a.
1) Wealthy, rich; तेनार्थवाँल्लोभपराङ्मुखेन (tenārthavāṃllobhaparāṅmukhena) R. 14.23.
2) Significant, full of sense or meaning; वाक्य- मर्थवदव्यग्रस्तमुवाच दशाननम् (vākya- marthavadavyagrastamuvāca daśānanam) Rām.5.51.1. अर्थवान् खलु मे राजशब्दः (arthavān khalu me rājaśabdaḥ) Ś.5; Pañcatantra (Bombay) 1.136; Kirātārjunīya 3.51.
3) Having meaning; अर्थवदधातुरप्रत्ययः प्रातिपदिकम् (arthavadadhāturapratyayaḥ prātipadikam) P.I.2.45.
4) Serving some purpose; successful, useful; स पुमानर्थवज्जन्मा (sa pumānarthavajjanmā) Kirātārjunīya 11 62;1.62. adv. According to a purpose; विण्मूत्रोत्सर्ग- शुद्ध्यर्थं मृद्वार्यादेयमर्थवत् (viṇmūtrotsarga- śuddhyarthaṃ mṛdvāryādeyamarthavat) Manusmṛti 5.134; Y.3.2. m. (-vān) A man.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryArthavat (अर्थवत्).—mfn. (-vān-vatī-vat) 1. Wealthy, rich. 2. Significant, having sense or meaning. 3. Designed, intentional, having an object. E. artha, and matup poss. aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryArthavat (अर्थवत्).—[artha + vat], adv. According to the object, [Mānavadharmaśāstra] 5, 134.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Arthavat (अर्थवत्):—[=artha-vat] [from artha] mfn. wealthy
2) [v.s. ...] full of sense, significant, [Pāṇini 1-2, 45, etc.]
3) [v.s. ...] suitable to the object, fitting, [Ṛgveda-prātiśākhya; Kātyāyana-śrauta-sūtra]
4) [v.s. ...] full of reality, real
5) [v.s. ...] m. (ān) a man, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
6) [v.s. ...] ind. according to a purpose, [Manu-smṛti v, 134; Yājñavalkya iii, 2.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryArthavat (अर्थवत्):—[artha-vat] (vān-vatī-vat) a. Wealthy; significant, intentional.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Arthavati, Arthavatsutravada, Arthavatsutravyakhya, Arthavatta, Arthavattu, Arthavattva.
Ends with: Jagadarthavat, Maharthavat, Masikarthavat, Pranarthavat, Sarthavat.
Full-text: Arthavatta, Arthavattva, Arthisat, Atha.
Relevant text
Search found 13 books and stories containing Arthavat, Artha-vān, Artha-vat, Arthavan, Arthavān; (plurals include: Arthavats, vāns, vats, Arthavans, Arthavāns). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 6.15.40 < [Chapter 15 - The Glories of Nṛga-kūpa and Gopī-bhūmi]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 5.132 < [Section XIII - Purification of Substances]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 18.22 < [Chapter 18 - Mokṣa-yoga (the Yoga of Liberation)]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Abhidharma auxiliaries (D): Order of the thirty-seven auxiliaries < [Part 2 - The auxiliaries according to the Abhidharma]
Brahma Sutras (Shankaracharya) (by George Thibaut)
I, 4, 3 < [First Adhyāya, Fourth Pāda]
Preceptors of Advaita (by T. M. P. Mahadevan)