Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvendriyabalabodhyaṅgadhyānavimokṣasamādhisamāpattivikurvitasamudrānapyavatarāmi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvendriyabalabodhyaṅgadhyānavimokṣasamādhisamāpattivikurvitasamudrānapyavatarāmi”—
- sarve -
-
sarva (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]saru (noun, feminine)[instrumental single]sarva (noun, masculine)[nominative plural], [vocative single], [locative single]sarvā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- indriyabala -
-
indriyabala (noun, masculine)[compound], [vocative single]indriyabala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bodhyaṅga -
-
bodhyaṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhyānavimokṣasamādhisamāpatti -
-
dhyānavimokṣasamādhisamāpatti (noun, masculine)[compound], [adverb]dhyānavimokṣasamādhisamāpatti (noun, feminine)[compound], [adverb]dhyānavimokṣasamādhisamāpatti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vikurvita -
-
vikurvita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samudrān -
-
samudra (noun, masculine)[accusative plural]
- apyava -
-
apyava (Preverb)[Preverb]
- tarāmi -
-
√tṝ (verb class 1)[present active first single]
Extracted glossary definitions: Saru, Sarva, Indriyabala, Bodhyanga, Dhyanavimokshasamadhisamapatti, Vikurvita, Samudra
Alternative transliteration: sarvendriyabalabodhyangadhyanavimokshasamadhisamapattivikurvitasamudranapyavatarami, sarvendriyabalabodhyangadhyanavimoksasamadhisamapattivikurvitasamudranapyavatarami, [Devanagari/Hindi] सर्वेन्द्रियबलबोध्यङ्गध्यानविमोक्षसमाधिसमापत्तिविकुर्वितसमुद्रानप्यवतरामि, [Bengali] সর্বেন্দ্রিযবলবোধ্যঙ্গধ্যানবিমোক্ষসমাধিসমাপত্তিবিকুর্বিতসমুদ্রানপ্যবতরামি, [Gujarati] સર્વેન્દ્રિયબલબોધ્યઙ્ગધ્યાનવિમોક્ષસમાધિસમાપત્તિવિકુર્વિતસમુદ્રાનપ્યવતરામિ, [Kannada] ಸರ್ವೇನ್ದ್ರಿಯಬಲಬೋಧ್ಯಙ್ಗಧ್ಯಾನವಿಮೋಕ್ಷಸಮಾಧಿಸಮಾಪತ್ತಿವಿಕುರ್ವಿತಸಮುದ್ರಾನಪ್ಯವತರಾಮಿ, [Malayalam] സര്വേന്ദ്രിയബലബോധ്യങ്ഗധ്യാനവിമോക്ഷസമാധിസമാപത്തിവികുര്വിതസമുദ്രാനപ്യവതരാമി, [Telugu] సర్వేన్ద్రియబలబోధ్యఙ్గధ్యానవిమోక్షసమాధిసమాపత్తివికుర్వితసముద్రానప్యవతరామి
Sanskrit References
“sarvendriyabalabodhyaṅgadhyānavimokṣasamādhisamāpattivikurvitasamudrānapyavatarāmi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)