Analysis of “sarvatathāgataguṇasamudrapratipattisuparipūrṇaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvatathāgataguṇasamudrapratipattisuparipūrṇaḥ”—

  • sarvata -
  • sarvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agata -
  • agata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • guṇasamudra -
  • guṇasamudra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratipatti -
  • pratipatti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • suparipūrṇaḥ -
  • suparipūrṇa (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sarvata, Tha, Agata, Gunasamudra, Suparipurna

Alternative transliteration: sarvatathagatagunasamudrapratipattisuparipurnah, [Devanagari/Hindi] सर्वतथागतगुणसमुद्रप्रतिपत्तिसुपरिपूर्णः, [Bengali] সর্বতথাগতগুণসমুদ্রপ্রতিপত্তিসুপরিপূর্ণঃ, [Gujarati] સર્વતથાગતગુણસમુદ્રપ્રતિપત્તિસુપરિપૂર્ણઃ, [Kannada] ಸರ್ವತಥಾಗತಗುಣಸಮುದ್ರಪ್ರತಿಪತ್ತಿಸುಪರಿಪೂರ್ಣಃ, [Malayalam] സര്വതഥാഗതഗുണസമുദ്രപ്രതിപത്തിസുപരിപൂര്ണഃ, [Telugu] సర్వతథాగతగుణసముద్రప్రతిపత్తిసుపరిపూర్ణః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: