Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvatathāgatabalavaiśāradyāveṇikabuddhadharmaparyavasānena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvatathāgatabalavaiśāradyāveṇikabuddhadharmaparyavasānena”—
- sarvata -
-
sarvata (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- thā -
-
tha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- agata -
-
agata (noun, masculine)[compound], [vocative single]agata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ag (verb class 1)[imperative active second plural]
- balavaiśāradyāve -
-
balavaiśāradya (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- eṇi -
-
eṇī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- ka -
-
ka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- buddhadharma -
-
buddhadharma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- paryavasānena -
-
paryavasāna (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Sarvata, Tha, Agata, Balavaisharadya, Eni, Buddhadharma, Paryavasana
Alternative transliteration: sarvatathagatabalavaisharadyavenikabuddhadharmaparyavasanena, sarvatathagatabalavaisaradyavenikabuddhadharmaparyavasanena, [Devanagari/Hindi] सर्वतथागतबलवैशारद्यावेणिकबुद्धधर्मपर्यवसानेन, [Bengali] সর্বতথাগতবলবৈশারদ্যাবেণিকবুদ্ধধর্মপর্যবসানেন, [Gujarati] સર્વતથાગતબલવૈશારદ્યાવેણિકબુદ્ધધર્મપર્યવસાનેન, [Kannada] ಸರ್ವತಥಾಗತಬಲವೈಶಾರದ್ಯಾವೇಣಿಕಬುದ್ಧಧರ್ಮಪರ್ಯವಸಾನೇನ, [Malayalam] സര്വതഥാഗതബലവൈശാരദ്യാവേണികബുദ്ധധര്മപര്യവസാനേന, [Telugu] సర్వతథాగతబలవైశారద్యావేణికబుద్ధధర్మపర్యవసానేన
Sanskrit References
“sarvatathāgatabalavaiśāradyāveṇikabuddhadharmaparyavasānena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)