Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvasamṛddhissyādāgneyyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasamṛddhissyādāgneyyāṃ”—
- sarva -
-
saru (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]saru (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]saru (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sarva (noun, neuter)[compound], [vocative single]sarva (noun, masculine)[vocative single]
- asamṛddhis -
-
asamṛddhi (noun, feminine)[nominative single]
- syād -
-
syāt (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]syāt (indeclinable)[indeclinable]sya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√as (verb class 2)[optative active third single]
- āgneyyām -
-
āgneyī (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Saru, Sarva, Asamriddhi, Syat, Sya, Agneyi
Alternative transliteration: sarvasamriddhissyadagneyyam, sarvasamrddhissyadagneyyam, [Devanagari/Hindi] सर्वसमृद्धिस्स्यादाग्नेय्यां, [Bengali] সর্বসমৃদ্ধিস্স্যাদাগ্নেয্যাং, [Gujarati] સર્વસમૃદ્ધિસ્સ્યાદાગ્નેય્યાં, [Kannada] ಸರ್ವಸಮೃದ್ಧಿಸ್ಸ್ಯಾದಾಗ್ನೇಯ್ಯಾಂ, [Malayalam] സര്വസമൃദ്ധിസ്സ്യാദാഗ്നേയ്യാം, [Telugu] సర్వసమృద్ధిస్స్యాదాగ్నేయ్యాం
Sanskrit References
“sarvasamṛddhissyādāgneyyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.26 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)