Agneyi, Āgneyi, Āgneyī: 10 definitions
Agneyi means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
Āgneyī (आग्नेयी).—Wife of Kuru, son of Manu. Śambhu wife of Dhruva gave birth to two sons, Śiṣṭi and Bhavya. Succhāyā wife of Śiṣṭī gave birth to five sinless sons Ripu, Ripuṃjaya, Vipra, Vṛkala and Vṛkatejas. Cākṣuṣa was born of Bṛhatī, wife of Ripu. Manu was born to Cākṣuṣa of his wife Puṣkariṇī, daughter of the great Vīraṇaprajāpati. Puṣkariṇī hailed from the dynasty of Marutta. To Manu were born of Naḍvalā ten sons, Kuru, Puru, Śatadyumna, Tapasvī, Satyavān, Śuci, Agniṣṭoma, Atirātra, Sudyumna, and Abhimanyu. Of these, Kuru got of his wife Āgneyī six sons: Aṅga, Sumanas, Khyāti, Kratu, Aṅgiras and Śibi. Vena was born to Aṅga of his wife Sunīthā. (Chapter 13, Aṃśam 1, Viṣṇu Purāṇa).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
1) Āgneyi (आग्नेयि).—The city of Agni.*
- * Bhāgavata-purāṇa X. 89. 44.
2a) Āgneyī (आग्नेयी).—The wife of Havirdhāna, and mother of six children: also known as Dhiṣaṇā.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 37. 23; Vāyu-purāṇa 63. 23; Viṣṇu-purāṇa I. 14. 2; Matsya-purāṇa 4. 45.
2b) The wife of Ūru.*
- * Matsya-purāṇa 4. 43.
2c) The wife of Kuru and mother of six sons.*
- * Viṣṇu-purāṇa I. 13. 6.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Vastushastra (architecture)Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (architecture)
Āgneyī (आग्नेयी) [=Āgneya?] refers to the “south-eastern” (direction), according to the Devyāmata (chapter 105).—Accordingly, [while describing the layout of the residence (gṛha) for the prāsādāśramin]—“[...] The residence for those who come to the temple is described in due sequence. In the southeast (āgneyī—āgneyyāṃ) is the kitchen. In the northeast is the space for worship. [...]”.
Vastushastra (वास्तुशास्त्र, vāstuśāstra) refers to the ancient Indian science (shastra) of architecture (vastu), dealing with topics such architecture, sculpture, town-building, fort building and various other constructions. Vastu also deals with the philosophy of the architectural relation with the cosmic universe.
Shaivism (Shaiva philosophy)Source: SOAS University of London: Protective Rites in the Netra Tantra
Āgneyī (आग्नेयी) refers to the “eastern direction”, according to the Netratantra of Kṣemarāja: a Śaiva text from the 9th century in which Śiva (Bhairava) teaches Pārvatī topics such as metaphysics, cosmology, and soteriology.—Accordingly, [verse 11.1-24ab, while describing the appearance and worship of Tumburu]—“[...] [He worships] Deva as Tumburu in the middle of an eight petaled lotus, in the maṇḍala, [starting] in the East, O Devī. [...] Devīs and Dūtis stand in all directions, beginning in the East, etc. (āgneyī—āgneyyādividikṣvevaṃ) Thus, the female servants are in their proper places at the entries [of the maṇḍala]. The Dūtīs are called Jambhanī, Mohanī, Subhagā, and Durbhagā. The servants are called Krodhana, Vṛntaka, Gajakarṇa, and Mahābala. [...]”.
Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
General definition (in Jainism)Source: Encyclopedia of Jainism: Tattvartha Sutra 6: Influx of karmas
Āgneyī (आग्नेयी).—One of the five types of retentions (dhāraṇā) of saṃsthānavicaya (contemplation of objects of structure of the universe);—What is the fire /energy (āgneyī) retention? This is the continuation of pārthivī imagery and involves the following additional and sequential steps.
Sitting at the throne as indicated above, you contemplate:
- On your navel, sixteen petals (each with one of sixteen vowels of Hindi written on it) white lotus flower blooming upwards and the word hr.m written in the centre.
- There is another smaller eight petals white lotus half blooming just at the centre of your heart. Think of each petal representing one of the eight types of karmas.
- There is a flame of fire along with smoke emanating from the centre of the lager lotus at the navel rising upwards. It starts burning the lotus petalsat the heart as if burning the material karmas and moves up to the brain.
- This flame of fire from the brains moves down along the sloping surface surrounding the body forming a pyramid shape. On the three lines of the triangular pyramid, the words raṃ, raṃ, raṃ are written.
- Each corner of triangle has a swastika of the form of fire on which words aum raṃ are written.
- This flame has burnt life determining karmas internally, and the body externally before it cools down as ashes.
- The flame subsidea at the same place from where it emanated.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionarySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Agneyī (अग्नेयी) or Agneya.—[, read Āg°, q.v.]
--- OR ---
Āgneyī (आग्नेयी).—so doubtless read for text Agneyī, name of a mātar, the śakti of Agni: Mahā-Māyūrī 242.19.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Āgneyī (आग्नेयी):—[from āgneya > āgnāpauṣṇa] f. Name of a daughter of Agni and wife of Ūru, [Harivaṃśa; Viṣṇu-purāṇa]
2) [v.s. ...] (= agnāyī) the wife of Agni, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) [v.s. ...] the south-east quarter (of which Agni is the regent), [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Āgneyī (आग्नेयी):—(yī) 3. f. Wife of Agni, or his place of residence.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
Āgneyī (आग्नेयी) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Aggeī.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
1) [noun] = ಆಗ್ನೇಯ [agneya]2 - 1.
2) [noun] Svāhādēvi, wife of Fire-God Agni.
3) [noun] the first day in the lunar fortnight (i.e. first and sixteenth days of a lunar month).
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Full-text (+42): Agneya, Khyati, Svati, Pindastha, Aggei, Vrajajinau, Digangana, Avantaradish, Avantaradisha, Uru, Angirasa, Havirdhana, Anga, Nishada, Tripuri, Parnashabara, Upavanga, Vrishadvipa, Koshala, Shmashrudhara.
Search found 21 books and stories containing Agneyi, Āgneyi, Āgneyī, Agneyī, Āgnēyi; (plurals include: Agneyis, Āgneyis, Āgneyīs, Agneyīs, Āgnēyis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Agni Purana (by N. Gangadharan)
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Cidgaganacandrika (study) (by S. Mahalakshmi)
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.14.104 < [Chapter 14 - The Lord’s Travel to East Bengal and the Disappearance of Lakṣmīpriyā]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)