Analysis of “sarvasaṅkalpaparihīnayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasaṅkalpaparihīnayā”—

  • sarvasaṅkalpa -
  • sarvasaṅkalpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvasaṅkalpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hīnayā -
  • hīnā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    -> hīnā (participle, feminine)
    [instrumental single from √ class 1 verb], [instrumental single from √ class 3 verb]

Extracted glossary definitions: Sarvasankalpa, Pari, Hina

Alternative transliteration: sarvasankalpaparihinaya, [Devanagari/Hindi] सर्वसङ्कल्पपरिहीनया, [Bengali] সর্বসঙ্কল্পপরিহীনযা, [Gujarati] સર્વસઙ્કલ્પપરિહીનયા, [Kannada] ಸರ್ವಸಙ್ಕಲ್ಪಪರಿಹೀನಯಾ, [Malayalam] സര്വസങ്കല്പപരിഹീനയാ, [Telugu] సర్వసఙ్కల్పపరిహీనయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: