Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvamantracaryānupraveśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvamantracaryānupraveśaṃ”—
- sarvamantra -
-
sarvamantra (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvamantra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- caryā -
-
carya (noun, masculine)[compound], [vocative single]carya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√car -> carya (absolutive)[absolutive from √car]carī (noun, feminine)[instrumental single]caryā (noun, feminine)[nominative single]
- anupraveśam -
-
anupraveśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Sarvamantra, Cari, Carya, Anupravesha
Alternative transliteration: sarvamantracaryanupravesham, sarvamantracaryanupravesam, [Devanagari/Hindi] सर्वमन्त्रचर्यानुप्रवेशं, [Bengali] সর্বমন্ত্রচর্যানুপ্রবেশং, [Gujarati] સર્વમન્ત્રચર્યાનુપ્રવેશં, [Kannada] ಸರ್ವಮನ್ತ್ರಚರ್ಯಾನುಪ್ರವೇಶಂ, [Malayalam] സര്വമന്ത്രചര്യാനുപ്രവേശം, [Telugu] సర్వమన్త్రచర్యానుప్రవేశం
Sanskrit References
“sarvamantracaryānupraveśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)