Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvakhaṇḍānyamūni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvakhaṇḍānyamūni”—
- sarva -
-
saru (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]saru (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]saru (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sarva (noun, neuter)[compound], [vocative single]sarva (noun, masculine)[vocative single]
- akhaṇḍānya -
-
akhaṇḍa (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- amūni -
-
adaḥ (pronoun, neuter)[nominative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Saru, Sarva, Akhanda, Adah
Alternative transliteration: sarvakhandanyamuni, [Devanagari/Hindi] सर्वखण्डान्यमूनि, [Bengali] সর্বখণ্ডান্যমূনি, [Gujarati] સર્વખણ્ડાન્યમૂનિ, [Kannada] ಸರ್ವಖಣ್ಡಾನ್ಯಮೂನಿ, [Malayalam] സര്വഖണ്ഡാന്യമൂനി, [Telugu] సర్వఖణ్డాన్యమూని
Sanskrit References
“sarvakhaṇḍānyamūni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.39.114 < [Chapter 39]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)