Analysis of “sarvajagatsaṃtarpaṇamanasikāraprayuktasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvajagatsaṃtarpaṇamanasikāraprayuktasya”—

  • sarvajagat -
  • sarvajagat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • santarpaṇam -
  • santarpaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    santarpaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    santarpaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anasi -
  • anas (noun, neuter)
    [locative single]
  • kāra -
  • kāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prayuktasya -
  • prayukta (noun, masculine)
    [genitive single]
    prayukta (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Sarvajagat, Santarpana, Anas, Kara, Prayukta

Alternative transliteration: sarvajagatsamtarpanamanasikaraprayuktasya, [Devanagari/Hindi] सर्वजगत्संतर्पणमनसिकारप्रयुक्तस्य, [Bengali] সর্বজগত্সংতর্পণমনসিকারপ্রযুক্তস্য, [Gujarati] સર્વજગત્સંતર્પણમનસિકારપ્રયુક્તસ્ય, [Kannada] ಸರ್ವಜಗತ್ಸಂತರ್ಪಣಮನಸಿಕಾರಪ್ರಯುಕ್ತಸ್ಯ, [Malayalam] സര്വജഗത്സംതര്പണമനസികാരപ്രയുക്തസ്യ, [Telugu] సర్వజగత్సంతర్పణమనసికారప్రయుక్తస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: