Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvajagatparitrāṇasvabhinirhṛtamahākaruṇābalasaṃbhavavaśena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvajagatparitrāṇasvabhinirhṛtamahākaruṇābalasaṃbhavavaśena”—
- sarvajagat -
-
sarvajagat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- paritrāṇa -
-
paritrāṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sva -
-
sū (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]sū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]sū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]so (noun, feminine)[adverb]sva (noun, neuter)[compound], [vocative single]svan (noun, masculine)[compound]svan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]sva (noun, masculine)[vocative single]
- abhinirhṛtam -
-
abhinirhṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abhinirhṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ahā -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- akaruṇā -
-
akaruṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]akaruṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]akaruṇā (noun, feminine)[nominative single]
- abala -
-
abala (noun, masculine)[compound], [vocative single]abala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sambhava -
-
sambhava (noun, masculine)[compound], [vocative single]sambhava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vaśena -
-
vaśa (noun, masculine)[instrumental single]vaśa (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Sarvajagat, Paritrana, Sva, Svan, Abhinirhrita, Aha, Akaruna, Abala, Sambhava, Vasha
Alternative transliteration: sarvajagatparitranasvabhinirhritamahakarunabalasambhavavashena, sarvajagatparitranasvabhinirhrtamahakarunabalasambhavavasena, [Devanagari/Hindi] सर्वजगत्परित्राणस्वभिनिर्हृतमहाकरुणाबलसंभववशेन, [Bengali] সর্বজগত্পরিত্রাণস্বভিনির্হৃতমহাকরুণাবলসংভববশেন, [Gujarati] સર્વજગત્પરિત્રાણસ્વભિનિર્હૃતમહાકરુણાબલસંભવવશેન, [Kannada] ಸರ್ವಜಗತ್ಪರಿತ್ರಾಣಸ್ವಭಿನಿರ್ಹೃತಮಹಾಕರುಣಾಬಲಸಂಭವವಶೇನ, [Malayalam] സര്വജഗത്പരിത്രാണസ്വഭിനിര്ഹൃതമഹാകരുണാബലസംഭവവശേന, [Telugu] సర్వజగత్పరిత్రాణస్వభినిర్హృతమహాకరుణాబలసంభవవశేన
Sanskrit References
“sarvajagatparitrāṇasvabhinirhṛtamahākaruṇābalasaṃbhavavaśena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)