Paritrana, Paritrāṇa: 16 definitions
Introduction:
Paritrana means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Paritran.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Shiva Purana - English TranslationParitrāṇa (परित्राण) refers to “great protection”, according to the Śivapurāṇa 2.3.35 (“The story of Padmā and Pippalāda”).—Accordingly, as Dharma said to Padmā (wife of sage Pippalāda): “O chaste lady, you are blessed, you are devotedly attached to your husband. Hail to you. Take this boon. Your husband is the cause of your great protection (paritrāṇa-kāraṇa). Let him be a young man with sexual vigour and righteousness. He shall be comely in appearance, good in conduct, eloquent in speech and perpetually stable in youth. Let him enjoy more longevity than Mārkaṇḍeya. Let him be richer than Kubera. Let him enjoy more prosperity and power than Indra. [...]”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita SastraParitrāṇa (परित्राण) refers to the “welfare (of everyone)”, according to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra chapter 1.—Accordingly: “In order to destroy this scornful arrogance and false pride, the Buddha manifests the immense power of his miraculous power and wisdom. About the Prajñāpāramitā he says: ‘My miraculous power has immense qualities and surpasses the threefold world, it is meant for the welfare of all (sarva-paritrāṇa). To form a bad opinion of it is to commit an immense sin; to give pure faith to it is to be assured of the happiness of gods and men and to reach the fruit of nirvāṇa definitively’”.
Source: De Gruyter: A Buddhist Ritual Manual on AgricultureParitrāṇa (परित्राण) refers to “rescue”, according to the Vajratuṇḍasamayakalparāja, an ancient Buddhist ritual manual on agriculture from the 5th-century (or earlier), containing various instructions for the Sangha to provide agriculture-related services to laypeople including rain-making, weather control and crop protection.—Accordingly, [As the afflicted Nāgas said to Bhagavān]: “[...] However, O Bhagavān, from today on I make a vow in the presence of the Tathāgata. Wherever this spell-holder king will circulate, there, O Bhagavān, the Nāgas will not make calamities again. Wherever this heart-dhāraṇī is used for protection, [there is] rescue (paritrāṇa), shelter, safeguard and the sealing of the boundaries and sealing of the maṇḍala. Where an amulet-cord is made, for that person, O Bhagavān, we will constantly ward off all calamities”.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryparitrāṇa (परित्राण).—n S Protecting, guarding, preserving. 2 Making whole; mending or repairing.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishparitrāṇa (परित्राण).—n Protecting. Making whole.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryParitrāṇa (परित्राण).—
1) Preservation, protection, rescue, defence, deliverance; परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम् (paritrāṇāya sādhūnāṃ vināśāya ca duṣkṛtām) Bhagavadgītā (Bombay) 4.8; रामापरित्राणविहस्तयोधं सेनानिवेशं तुमुलं चकार (rāmāparitrāṇavihastayodhaṃ senāniveśaṃ tumulaṃ cakāra) R.5.49.
2) Selfdefence.
3) Abstaining from.
4) The hair of the body; moustaches.
Derivable forms: paritrāṇam (परित्राणम्).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryParitrāṇa (परित्राण).—n.
(-ṇaṃ) 1. Warding a blow, self-defence. 2. Preserving, rescue, deliverance, protecting. E. pari about, trāṇa preserving.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryParitrāṇa (परित्राण).—i. e. pari-trā + ana, n. 1. Protection, [Mānavadharmaśāstra] 8, 349. 2. Defence, Mahābhārata 1, 1012. 3. Shelter, 7, 2526. 4. Abstaining from, Mahābhārata 13, 6227.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryParitrāṇa (परित्राण).—[neuter] protection, rescue from ([ablative]), refuge.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Paritrāṇa (परित्राण):—[=pari-trāṇa] [from pari-trai] n. rescue, preservation, deliverance from ([ablative]), protection or means of protection, refuge, retreat, [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.
2) [v.s. ...] self-defence, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) [v.s. ...] the hair of the body, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) [v.s. ...] moustaches, [Demetrius Galanos’s Lexiko: sanskritikes, anglikes, hellenikes]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryParitrāṇa (परित्राण):—[pari-trāṇa] (ṇaṃ) 1. n. Warding a blow; deliverance, salvation.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Paritrāṇa (परित्राण) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Paritāṇa, Parittāṇa, Pariyāṇa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryParitrāṇa (परित्राण) [Also spelled paritran]:—(nm) protection; deliverance; salvation; ~[trātā] a protector; deliverer.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusParitrāṇa (ಪರಿತ್ರಾಣ):—
1) [noun] the act of protecting (others) from danger, annoyance, destruction, death, etc.
2) [noun] any means or implements used in protecting others.
3) [noun] a gaurding of oneself from danger, annoyance, death, etc.; self-protection.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Full-text: Vidhitrayaparitrana, Saccaritraparitrana, Duhkhashokaparitrana, Parittana, Paritana, Paritran, Sarvaparitrana, Bhitaparitranavastupalambhapandita, Paritrayana, Pariyana, Hastadharana.
Relevant text
Search found 17 books and stories containing Paritrana, Pari-trana, Pari-trāṇa, Paritrāṇa; (plurals include: Paritranas, tranas, trāṇas, Paritrāṇas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 3.1.9 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Mutic coti)]
Pasuram 9.1.10 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Konta pentir)]
Pasuram 9.1.10 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Konta pentir)]
Sanskrit Words In Southeast Asian Languages (by Satya Vrat Shastri)
Page 159 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 206 < [Volume 5 (1909)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.13.386 < [Chapter 13 - The Deliverance of Jagāi and Mādhāi]
Verse 2.15.59 < [Chapter 15 - Descriptions of Mādhavānanda’s Realization]
Verse 3.5.527 < [Chapter 5 - The Pastimes of Nityānanda]
Early Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Introduction < [Chapter V - Aditya II]
The Catu-Bhanavara-Pali (critical study) (by Moumita Dutta Banik)
All-Night chanting < [Chapter 1 - Introduction]
(16) Dhajagga Sutta < [Chapter 2 - Subject Matter of the First Bhanavara]