Analysis of “sarvadṛgdraṣṭṛdṛśyatvātsahasrakaralocanaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvadṛgdraṣṭṛdṛśyatvātsahasrakaralocanaḥ”—

  • sarvadṛg -
  • sarvadṛś (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sarvadṛś (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sarvadṛś (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • draṣṭṛ -
  • draṣṭṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • dṛśyatvāt -
  • dṛśyatva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • sahasrakara -
  • sahasrakara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • locanaḥ -
  • locana (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sarvadrish, Drishyatva, Sahasrakara, Locana

Alternative transliteration: sarvadrigdrashtridrishyatvatsahasrakaralocanah, sarvadrgdrastrdrsyatvatsahasrakaralocanah, [Devanagari/Hindi] सर्वदृग्द्रष्टृदृश्यत्वात्सहस्रकरलोचनः, [Bengali] সর্বদৃগ্দ্রষ্টৃদৃশ্যত্বাত্সহস্রকরলোচনঃ, [Gujarati] સર્વદૃગ્દ્રષ્ટૃદૃશ્યત્વાત્સહસ્રકરલોચનઃ, [Kannada] ಸರ್ವದೃಗ್ದ್ರಷ್ಟೃದೃಶ್ಯತ್ವಾತ್ಸಹಸ್ರಕರಲೋಚನಃ, [Malayalam] സര്വദൃഗ്ദ്രഷ്ടൃദൃശ്യത്വാത്സഹസ്രകരലോചനഃ, [Telugu] సర్వదృగ్ద్రష్టృదృశ్యత్వాత్సహస్రకరలోచనః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: