Analysis of “saptatriṃśadbodhipakṣikadharmanirhāraphalasākṣātkaraṇatā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saptatriṃśadbodhipakṣikadharmanirhāraphalasākṣātkaraṇatā”—

  • saptatriṃśad -
  • saptatriṃśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • bodhipakṣika -
  • bodhipakṣika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bodhipakṣika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmanirhāra -
  • dharmanirhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharmanirhāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phalasā -
  • phalasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    phalasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    phalasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akṣāt -
  • akṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    akṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • karaṇatā -
  • karaṇatā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Saptatrimshat, Bodhipakshika, Dharmanirhara, Phalasa, Aksha, Karanata

Alternative transliteration: saptatrimshadbodhipakshikadharmanirharaphalasakshatkaranata, saptatrimsadbodhipaksikadharmanirharaphalasaksatkaranata, [Devanagari/Hindi] सप्तत्रिंशद्बोधिपक्षिकधर्मनिर्हारफलसाक्षात्करणता, [Bengali] সপ্তত্রিংশদ্বোধিপক্ষিকধর্মনির্হারফলসাক্ষাত্করণতা, [Gujarati] સપ્તત્રિંશદ્બોધિપક્ષિકધર્મનિર્હારફલસાક્ષાત્કરણતા, [Kannada] ಸಪ್ತತ್ರಿಂಶದ್ಬೋಧಿಪಕ್ಷಿಕಧರ್ಮನಿರ್ಹಾರಫಲಸಾಕ್ಷಾತ್ಕರಣತಾ, [Malayalam] സപ്തത്രിംശദ്ബോധിപക്ഷികധര്മനിര്ഹാരഫലസാക്ഷാത്കരണതാ, [Telugu] సప్తత్రింశద్బోధిపక్షికధర్మనిర్హారఫలసాక్షాత్కరణతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: