Analysis of “saptagavyūtimātrām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saptagavyūtimātrām”—

  • sapta -
  • sapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saptan (noun, masculine)
    [compound]
    saptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> sapta (participle, neuter)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
  • gavyūtim -
  • gavyūti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • āt -
  • āt (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    a (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • rām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sapta, Saptan, Gavyuti

Alternative transliteration: saptagavyutimatram, [Devanagari/Hindi] सप्तगव्यूतिमात्राम्, [Bengali] সপ্তগব্যূতিমাত্রাম্, [Gujarati] સપ્તગવ્યૂતિમાત્રામ્, [Kannada] ಸಪ್ತಗವ್ಯೂತಿಮಾತ್ರಾಮ್, [Malayalam] സപ്തഗവ്യൂതിമാത്രാമ്, [Telugu] సప్తగవ్యూతిమాత్రామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: