Analysis of “saptāsvardhapañcāratniprādeśeṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saptāsvardhapañcāratniprādeśeṣu”—

  • saptāsva -
  • saptā (noun, feminine)
    [locative plural]
    sap -> saptā (participle, feminine)
    [locative plural from √sap class 1 verb]
  • ardhapañcā -
  • ardhapañcan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    ardhapañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aratni -
  • aratni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aratni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aratni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    aratnin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aratnin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • prādeśeṣu -
  • prādeśa (noun, masculine)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Sapta, Ardhapancan, Aratni, Aratnin, Pradesha

Alternative transliteration: saptasvardhapancaratnipradesheshu, saptasvardhapancaratnipradesesu, [Devanagari/Hindi] सप्तास्वर्धपञ्चारत्निप्रादेशेषु, [Bengali] সপ্তাস্বর্ধপঞ্চারত্নিপ্রাদেশেষু, [Gujarati] સપ્તાસ્વર્ધપઞ્ચારત્નિપ્રાદેશેષુ, [Kannada] ಸಪ್ತಾಸ್ವರ್ಧಪಞ್ಚಾರತ್ನಿಪ್ರಾದೇಶೇಷು, [Malayalam] സപ്താസ്വര്ധപഞ്ചാരത്നിപ്രാദേശേഷു, [Telugu] సప్తాస్వర్ధపఞ్చారత్నిప్రాదేశేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: