Analysis of “sapañcāśadadhyāyaśataṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sapañcāśadadhyāyaśataṃ”—

  • sapañ -
  • sapā (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śada -
  • śada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dhyāya -
  • dhyā -> dhyāya (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyā -> dhyāya (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyā (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Shada, Shata

Alternative transliteration: sapancashadadhyayashatam, sapancasadadhyayasatam, [Devanagari/Hindi] सपञ्चाशदध्यायशतं, [Bengali] সপঞ্চাশদধ্যাযশতং, [Gujarati] સપઞ્ચાશદધ્યાયશતં, [Kannada] ಸಪಞ್ಚಾಶದಧ್ಯಾಯಶತಂ, [Malayalam] സപഞ്ചാശദധ്യായശതം, [Telugu] సపఞ్చాశదధ్యాయశతం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: