Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sannyaset”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sannyaset”—
- Cannot analyse sannyaset
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] सन्न्यसेत्, [Bengali] সন্ন্যসেত্, [Gujarati] સન્ન્યસેત્, [Kannada] ಸನ್ನ್ಯಸೇತ್, [Malayalam] സന്ന്യസേത്, [Telugu] సన్న్యసేత్
Sanskrit References
“sannyaset” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.72.4 < [Chapter 72]
Verse 2.141.49 < [Chapter 141]
Verse 2.144.62 < [Chapter 144]
Verse 2.156.87 < [Chapter 156]
Verse 3.126.65 < [Chapter 126]
Verse 3.127.21 < [Chapter 127]
Verse 3.128.54 < [Chapter 128]
Verse 3.129.43 < [Chapter 129]
Verse 3.129.44 < [Chapter 129]
Verse 3.129.80 < [Chapter 129]
Verse 3.131.3 < [Chapter 131]
Verse 3.132.27 < [Chapter 132]
Verse 3.132.28 < [Chapter 132]
Verse 3.132.39 < [Chapter 132]
Verse 3.132.40 < [Chapter 132]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 10.25 < [Chapter 10 - aṅkurārpaṇam]
Verse 10.26 < [Chapter 10 - aṅkurārpaṇam]
Verse 12.93 < [Chapter 12 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 22.162 < [Chapter 22 - snapanam]
Verse 24.66 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 24.88 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 25.60 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 315.4 < [Chapter 315]
Verse 11.19.1 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)