Analysis of “sanamaḥpraṇavādinā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sanamaḥpraṇavādinā”—

  • sanam -
  • sanam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • praṇavād -
  • praṇava (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • inā -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental single]
    inā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sanam, Sana, Pranava, Ina

Alternative transliteration: sanamahpranavadina, [Devanagari/Hindi] सनमःप्रणवादिना, [Bengali] সনমঃপ্রণবাদিনা, [Gujarati] સનમઃપ્રણવાદિના, [Kannada] ಸನಮಃಪ್ರಣವಾದಿನಾ, [Malayalam] സനമഃപ്രണവാദിനാ, [Telugu] సనమఃప్రణవాదినా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: