Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sanāthaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sanāthaṃ”—
- sanātham -
-
sanātha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sanātha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sanāthā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sanatha
Alternative transliteration: sanatham, [Devanagari/Hindi] सनाथं, [Bengali] সনাথং, [Gujarati] સનાથં, [Kannada] ಸನಾಥಂ, [Malayalam] സനാഥം, [Telugu] సనాథం
Sanskrit References
“sanāthaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.406 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.2.76 < [Chapter 2]
Verse 3.4.158 < [Chapter 4]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 7.30 < [Chapter 7]
Verse 2.2.16.56 < [Chapter 16]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 39 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.185.11 < [Chapter 185]
Verse 2.44.64 < [Chapter 44]
Verse 4.1.19.90 < [Chapter 19]
Verse 4.2.38.64 < [Chapter 38]
Verse 4.16.13 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)