Analysis of “samyakprāṇāyāmatrayañcaret”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samyakprāṇāyāmatrayañcaret”—

  • samyak -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • prāṇāyāma -
  • prāṇāyāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tra -
  • tṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ayañ -
  • idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]

Extracted glossary definitions: Samyak, Pranayama, Tri, Tra, Idam

Alternative transliteration: samyakpranayamatrayancaret, [Devanagari/Hindi] सम्यक्प्राणायामत्रयञ्चरेत्, [Bengali] সম্যক্প্রাণাযামত্রযঞ্চরেত্, [Gujarati] સમ્યક્પ્રાણાયામત્રયઞ્ચરેત્, [Kannada] ಸಮ್ಯಕ್ಪ್ರಾಣಾಯಾಮತ್ರಯಞ್ಚರೇತ್, [Malayalam] സമ്യക്പ്രാണായാമത്രയഞ്ചരേത്, [Telugu] సమ్యక్ప్రాణాయామత్రయఞ్చరేత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: