Analysis of “samuditamahāvaṃśalakṣmyambujasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samuditamahāvaṃśalakṣmyambujasya”—

  • samuditam -
  • samudita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samudita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samuditā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahāva -
  • ahi (noun, masculine)
    [locative single]
    ahu (noun, masculine)
    [locative single]
    ahu (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 1)
    [imperfect active first dual], [aorist active first dual]
    (verb class 3)
    [aorist active first dual]
  • aṃśa -
  • aṃśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • lakṣmya -
  • lakṣmī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ambujasya -
  • ambuja (noun, masculine)
    [genitive single]
    ambuja (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Samudita, Ahi, Ahu, Amsha, Lakshmi, Ambuja

Alternative transliteration: samuditamahavamshalakshmyambujasya, samuditamahavamsalaksmyambujasya, [Devanagari/Hindi] समुदितमहावंशलक्ष्म्यम्बुजस्य, [Bengali] সমুদিতমহাবংশলক্ষ্ম্যম্বুজস্য, [Gujarati] સમુદિતમહાવંશલક્ષ્મ્યમ્બુજસ્ય, [Kannada] ಸಮುದಿತಮಹಾವಂಶಲಕ್ಷ್ಮ್ಯಮ್ಬುಜಸ್ಯ, [Malayalam] സമുദിതമഹാവംശലക്ഷ്മ്യമ്ബുജസ്യ, [Telugu] సముదితమహావంశలక్ష్మ్యమ్బుజస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: