Analysis of “samucchritaśrīdhvajamakṣayākṣam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samucchritaśrīdhvajamakṣayākṣam”—

  • samucchrita -
  • samucchrita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samucchrita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • dhvajam -
  • dhvaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhvajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • akṣayā -
  • akṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akṣaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    akṣayā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akṣam -
  • akṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Samucchrita, Shri, Dhvaja, Akshaya, Aksha

Alternative transliteration: samucchritashridhvajamakshayaksham, samucchritasridhvajamaksayaksam, [Devanagari/Hindi] समुच्छ्रितश्रीध्वजमक्षयाक्षम्, [Bengali] সমুচ্ছ্রিতশ্রীধ্বজমক্ষযাক্ষম্, [Gujarati] સમુચ્છ્રિતશ્રીધ્વજમક્ષયાક્ષમ્, [Kannada] ಸಮುಚ್ಛ್ರಿತಶ್ರೀಧ್ವಜಮಕ್ಷಯಾಕ್ಷಮ್, [Malayalam] സമുച്ഛ്രിതശ്രീധ്വജമക്ഷയാക്ഷമ്, [Telugu] సముచ్ఛ్రితశ్రీధ్వజమక్షయాక్షమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: