Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samavāpsyatha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samavāpsyatha”—
- samavā -
-
samava (Preverb)[Preverb]
- āpsyatha -
-
√āp (verb class 5)[future active second plural]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: samavapsyatha, [Devanagari/Hindi] समवाप्स्यथ, [Bengali] সমবাপ্স্যথ, [Gujarati] સમવાપ્સ્યથ, [Kannada] ಸಮವಾಪ್ಸ್ಯಥ, [Malayalam] സമവാപ്സ്യഥ, [Telugu] సమవాప్స్యథ
Sanskrit References
“samavāpsyatha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.52.61 < [Chapter LII]
Verse 1.23.99 < [Chapter 23]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.56.52 < [Chapter 56]
Verse 2.260.97 < [Chapter 260]
Verse 17.187 < [Chapter 17 - Kacaṅgala-avadāna]
Verse 5.52.60 < [Chapter 52]
Verse 6.20.16 < [Chapter 20]
Verse 1.93.36 < [Chapter 93]
Verse 4.111.18 < [Chapter 111]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)