Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samasādhayat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samasādhayat”—
- sama -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- sādhayat -
-
√sidh -> sādhayat (participle, masculine)[compound from √sidh]√sidh -> sādhayat (participle, neuter)[nominative single from √sidh], [vocative single from √sidh], [accusative single from √sidh]
Extracted glossary definitions: Sama, Sadhayat
Alternative transliteration: samasadhayat, [Devanagari/Hindi] समसाधयत्, [Bengali] সমসাধযত্, [Gujarati] સમસાધયત્, [Kannada] ಸಮಸಾಧಯತ್, [Malayalam] സമസാധയത്, [Telugu] సమసాధయత్
Sanskrit References
“samasādhayat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.108 < [Chapter 1 - Kauśīdyavīryotsāhana-avadāna]
Verse 13.126 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 13.229 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 16.91 < [Chapter 16 - Pretika-avadāna]
Verse 18.71 < [Chapter 18 - Dhanika-avadāna]
Verse 24.202 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 28.198 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 32.160 < [Chapter 32 - Virūpa-avadāna]
Verse 33.148 < [Chapter 33 - Kṣema-avadāna]
Verse 36.187 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
Verse 37.365 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 11.23.30 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)