Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samapaśyata”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samapaśyata”—
- samapa -
-
samapa (Preverb)[Preverb]
- śyata -
-
√śā (verb class 4)[imperative active second plural]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: samapashyata, samapasyata, [Devanagari/Hindi] समपश्यत, [Bengali] সমপশ্যত, [Gujarati] સમપશ્યત, [Kannada] ಸಮಪಶ್ಯತ, [Malayalam] സമപശ്യത, [Telugu] సమపశ్యత
Sanskrit References
“samapaśyata” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.27.4 < [Chapter 27]
Verse 6.10.9 < [Chapter 10]
Verse 14.50 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Verse 24.220 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 31.41 < [Chapter 31 - Pretībhūta-avadāna]
Verse 5.3.103.147 < [Chapter 103]
Verse 7.1.123.12 < [Chapter 123]
Verse 13.139.10 < [Chapter 139]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)