Analysis of “samantabhadracakṣurviṣayāvakramaṇena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantabhadracakṣurviṣayāvakramaṇena”—

  • samantabhadra -
  • samantabhadra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samantabhadra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakṣurviṣayāva -
  • cakṣurviṣaya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • akrama -
  • akrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akrama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṇena -
  • ṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Samantabhadra, Cakshurvishaya, Akrama

Alternative transliteration: samantabhadracakshurvishayavakramanena, samantabhadracaksurvisayavakramanena, [Devanagari/Hindi] समन्तभद्रचक्षुर्विषयावक्रमणेन, [Bengali] সমন্তভদ্রচক্ষুর্বিষযাবক্রমণেন, [Gujarati] સમન્તભદ્રચક્ષુર્વિષયાવક્રમણેન, [Kannada] ಸಮನ್ತಭದ್ರಚಕ್ಷುರ್ವಿಷಯಾವಕ್ರಮಣೇನ, [Malayalam] സമന്തഭദ്രചക്ഷുര്വിഷയാവക്രമണേന, [Telugu] సమన్తభద్రచక్షుర్విషయావక్రమణేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: