Analysis of “samantabhadrabodhisattvadarśanābhimukhendriyaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantabhadrabodhisattvadarśanābhimukhendriyaḥ”—

  • samantabhadra -
  • samantabhadra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samantabhadra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bodhisattva -
  • bodhisattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • darśanā -
  • darśana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    darśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhimukhe -
  • abhimukhe (indeclinable)
    [indeclinable]
    abhimukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    abhimukha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • indriyaḥ -
  • indriya (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Samantabhadra, Bodhisattva, Darshana, Abhimukhe, Abhimukha, Indriya

Alternative transliteration: samantabhadrabodhisattvadarshanabhimukhendriyah, samantabhadrabodhisattvadarsanabhimukhendriyah, [Devanagari/Hindi] समन्तभद्रबोधिसत्त्वदर्शनाभिमुखेन्द्रियः, [Bengali] সমন্তভদ্রবোধিসত্ত্বদর্শনাভিমুখেন্দ্রিযঃ, [Gujarati] સમન્તભદ્રબોધિસત્ત્વદર્શનાભિમુખેન્દ્રિયઃ, [Kannada] ಸಮನ್ತಭದ್ರಬೋಧಿಸತ್ತ್ವದರ್ಶನಾಭಿಮುಖೇನ್ದ್ರಿಯಃ, [Malayalam] സമന്തഭദ്രബോധിസത്ത്വദര്ശനാഭിമുഖേന്ദ്രിയഃ, [Telugu] సమన్తభద్రబోధిసత్త్వదర్శనాభిముఖేన్ద్రియః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: