Analysis of “samajvaladdhāturvahnibhrāntikarastadā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samajvaladdhāturvahnibhrāntikarastadā”—

  • sama -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • jvaladdh -
  • jvalat (noun, masculine)
    [compound]
    jvalat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jval -> jvalat (participle, neuter)
    [nominative single from √jval class 1 verb], [vocative single from √jval class 1 verb], [accusative single from √jval class 1 verb]
  • hātur -
  • hātu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vahni -
  • vahni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • bhrāntikaras -
  • bhrāntikara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sama, Jvalat, Hatu, Bhrantikara, Tada

Alternative transliteration: samajvaladdhaturvahnibhrantikarastada, [Devanagari/Hindi] समज्वलद्धातुर्वह्निभ्रान्तिकरस्तदा, [Bengali] সমজ্বলদ্ধাতুর্বহ্নিভ্রান্তিকরস্তদা, [Gujarati] સમજ્વલદ્ધાતુર્વહ્નિભ્રાન્તિકરસ્તદા, [Kannada] ಸಮಜ್ವಲದ್ಧಾತುರ್ವಹ್ನಿಭ್ರಾನ್ತಿಕರಸ್ತದಾ, [Malayalam] സമജ്വലദ്ധാതുര്വഹ്നിഭ്രാന്തികരസ്തദാ, [Telugu] సమజ్వలద్ధాతుర్వహ్నిభ్రాన్తికరస్తదా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: