Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samadhitiṣṭhati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samadhitiṣṭhati”—
- samadhi -
-
samadhī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]samadhī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]samadhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]samadhi (Preverb)[Preverb]
- tiṣṭhati -
-
√sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)[locative single from √sthā class 1 verb]√sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)[locative single from √sthā class 1 verb]√sthā (verb class 1)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Samadhi, Tishthat
Alternative transliteration: samadhitishthati, samadhitisthati, [Devanagari/Hindi] समधितिष्ठति, [Bengali] সমধিতিষ্ঠতি, [Gujarati] સમધિતિષ્ઠતિ, [Kannada] ಸಮಧಿತಿಷ್ಠತಿ, [Malayalam] സമധിതിഷ്ഠതി, [Telugu] సమధితిష్ఠతి
Sanskrit References
“samadhitiṣṭhati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.75.23 < [Chapter LXXV]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.201.73 < [Chapter 201]
Verse 4.1.22.81 < [Chapter 22]
Verse 7.2.9.17 < [Chapter 9]
Verse 5.75.23 < [Chapter 75]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)