Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samānayan”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samānayan”—
- samāna -
-
samāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]samāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yan -
-
yat (noun, masculine)[vocative single]√i -> yat (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Samana, Yat
Alternative transliteration: samanayan, [Devanagari/Hindi] समानयन्, [Bengali] সমানযন্, [Gujarati] સમાનયન્, [Kannada] ಸಮಾನಯನ್, [Malayalam] സമാനയന്, [Telugu] సమానయన్
Sanskrit References
“samānayan” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 15.2.40 < [Chapter 2]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.361.12 < [Chapter 361]
Verse 2.238.15 < [Chapter 238]
Verse 3.180.3 < [Chapter 180]
Verse 3.236.13 < [Chapter 236]
Verse 28.30 < [Chapter 28]
Verse 2.2.17.24 < [Chapter 17]
Verse 2.30.29 < [Chapter 30]
Verse 7.48.42 < [Chapter 48]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)