Analysis of “samākīrṇamanyo'nyahitakāribhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samākīrṇamanyo'nyahitakāribhiḥ”—

  • samākīrṇam -
  • samākīrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samākīrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samākīrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anyo' -
  • anī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • anya -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
  • ahitakāribhiḥ -
  • ahitakārin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ahitakārin (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Samakirna, Ani, Anya, Ahitakarin

Alternative transliteration: samakirnamanyo'nyahitakaribhih, [Devanagari/Hindi] समाकीर्णमन्योऽन्यहितकारिभिः, [Bengali] সমাকীর্ণমন্যোঽন্যহিতকারিভিঃ, [Gujarati] સમાકીર્ણમન્યોઽન્યહિતકારિભિઃ, [Kannada] ಸಮಾಕೀರ್ಣಮನ್ಯೋಽನ್ಯಹಿತಕಾರಿಭಿಃ, [Malayalam] സമാകീര്ണമന്യോഽന്യഹിതകാരിഭിഃ, [Telugu] సమాకీర్ణమన్యోఽన్యహితకారిభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: