Analysis of “samādhipratilābhanayasamudrānapyavatarāmi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samādhipratilābhanayasamudrānapyavatarāmi”—

  • samādhi -
  • samādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    samādhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    samādhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    samādhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • pratilābha -
  • pratilābha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • naya -
  • naya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nay (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samudrān -
  • samudra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • apyava -
  • apyava (Preverb)
    [Preverb]
  • tarāmi -
  • tṝ (verb class 1)
    [present active first single]

Extracted glossary definitions: Samadha, Samadhin, Pratilabha, Naya, Samudra

Alternative transliteration: samadhipratilabhanayasamudranapyavatarami, [Devanagari/Hindi] समाधिप्रतिलाभनयसमुद्रानप्यवतरामि, [Bengali] সমাধিপ্রতিলাভনযসমুদ্রানপ্যবতরামি, [Gujarati] સમાધિપ્રતિલાભનયસમુદ્રાનપ્યવતરામિ, [Kannada] ಸಮಾಧಿಪ್ರತಿಲಾಭನಯಸಮುದ್ರಾನಪ್ಯವತರಾಮಿ, [Malayalam] സമാധിപ്രതിലാഭനയസമുദ്രാനപ്യവതരാമി, [Telugu] సమాధిప్రతిలాభనయసముద్రానప్యవతరామి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: