Analysis of “sakalahūnamukhādathaitadākarṇya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sakalahūnamukhādathaitadākarṇya”—

  • sakala -
  • sakala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sakala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hūnam -
  • hūna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ukhād -
  • ukha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • athai -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • etadā -
  • etad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    etadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akarṇya -
  • akarṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akarṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sakala, Huna, Ukha, Atha, Etad, Etada, Akarnya

Alternative transliteration: sakalahunamukhadathaitadakarnya, [Devanagari/Hindi] सकलहूनमुखादथैतदाकर्ण्य, [Bengali] সকলহূনমুখাদথৈতদাকর্ণ্য, [Gujarati] સકલહૂનમુખાદથૈતદાકર્ણ્ય, [Kannada] ಸಕಲಹೂನಮುಖಾದಥೈತದಾಕರ್ಣ್ಯ, [Malayalam] സകലഹൂനമുഖാദഥൈതദാകര്ണ്യ, [Telugu] సకలహూనముఖాదథైతదాకర్ణ్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: