Analysis of “saghaṇṭāsvarasūkṣmayuk”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saghaṇṭāsvarasūkṣmayuk”—

  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ghaṇṭāsva -
  • ghaṇṭā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • ara -
  • ara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • sūkṣma -
  • sūkṣma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sūkṣma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yuk -
  • yuj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yuj (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Ghanta, Ara, Sukshma, Yuj

Alternative transliteration: saghantasvarasukshmayuk, saghantasvarasuksmayuk, [Devanagari/Hindi] सघण्टास्वरसूक्ष्मयुक्, [Bengali] সঘণ্টাস্বরসূক্ষ্মযুক্, [Gujarati] સઘણ્ટાસ્વરસૂક્ષ્મયુક્, [Kannada] ಸಘಣ್ಟಾಸ್ವರಸೂಕ್ಷ್ಮಯುಕ್, [Malayalam] സഘണ്ടാസ്വരസൂക്ഷ്മയുക്, [Telugu] సఘణ్టాస్వరసూక్ష్మయుక్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: