Analysis of “sadyassamaśāmyanmahāmune”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sadyassamaśāmyanmahāmune”—

  • sadyas -
  • sadyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    sadyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sadya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sama -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śāmyan -
  • śam -> śāmyat (participle, masculine)
    [nominative single from √śam class 4 verb], [vocative single from √śam class 4 verb]
    śam -> śāmyat (participle, neuter)
    [nominative single from √śam class 4 verb], [vocative single from √śam class 4 verb], [accusative single from √śam class 4 verb]
  • mahāmune -
  • mahāmuni (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sadyah, Sadya, Sadyas, Sama, Shamyat, Mahamuni

Alternative transliteration: sadyassamashamyanmahamune, sadyassamasamyanmahamune, [Devanagari/Hindi] सद्यस्समशाम्यन्महामुने, [Bengali] সদ্যস্সমশাম্যন্মহামুনে, [Gujarati] સદ્યસ્સમશામ્યન્મહામુને, [Kannada] ಸದ್ಯಸ್ಸಮಶಾಮ್ಯನ್ಮಹಾಮುನೇ, [Malayalam] സദ്യസ്സമശാമ്യന്മഹാമുനേ, [Telugu] సద్యస్సమశామ్యన్మహామునే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: