Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṅgheṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṅgheṣu”—
- saṅgheṣu -
-
saṅgha (noun, masculine)[locative plural]saṅgha (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Sangha
Alternative transliteration: sangheshu, sanghesu, [Devanagari/Hindi] सङ्घेषु, [Bengali] সঙ্ঘেষু, [Gujarati] સઙ્ઘેષુ, [Kannada] ಸಙ್ಘೇಷು, [Malayalam] സങ്ഘേഷു, [Telugu] సఙ్ఘేషు
Sanskrit References
“saṅgheṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.200.18 < [Chapter CC]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.191 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 5.3.26.111 < [Chapter 26]
Verse 3.34.17 < [Chapter 34]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)