Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃyogi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃyogi”—
- saṃyogi -
-
saṃyogin (noun, masculine)[compound], [adverb]saṃyogin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Samyogin
Alternative transliteration: samyogi, [Devanagari/Hindi] संयोगि, [Bengali] সংযোগি, [Gujarati] સંયોગિ, [Kannada] ಸಂಯೋಗಿ, [Malayalam] സംയോഗി, [Telugu] సంయోగి
Sanskrit References
“saṃyogi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 32 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.105.72 < [Chapter 105]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 7.1.11.159 < [Chapter 11]
Verse 3.3.6.7 < [Chapter 6]
Verse 3.3.6.12 < [Chapter 6]
Verse 3.3.6.36 < [Chapter 6]
Verse 3.3.6.37 < [Chapter 6]
Verse 3.4.21.54 < [Chapter 21]
Verse 3.4.21.58 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)