Analysis of “sūryastadvināśamaciṃtayat”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sūryastadvināśamaciṃtayat”—

  • sūryas -
  • sūrī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sūrya (noun, masculine)
    [nominative single]
    sūr -> sūrya (participle, masculine)
    [nominative single from √sūr class 4 verb], [nominative single from √sūr class 10 verb]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • vināśam -
  • vināśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • acintayat -
  • cint (verb class 10)
    [imperfect active third single]

Extracted glossary definitions: Suri, Surya, Tad, Tat, Vinasha

Alternative transliteration: suryastadvinashamacimtayat, suryastadvinasamacimtayat, [Devanagari/Hindi] सूर्यस्तद्विनाशमचिंतयत्, [Bengali] সূর্যস্তদ্বিনাশমচিংতযত্, [Gujarati] સૂર્યસ્તદ્વિનાશમચિંતયત્, [Kannada] ಸೂರ್ಯಸ್ತದ್ವಿನಾಶಮಚಿಂತಯತ್, [Malayalam] സൂര്യസ്തദ്വിനാശമചിംതയത്, [Telugu] సూర్యస్తద్వినాశమచింతయత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: